ある日の夕方、頼んだ覚えがないのにAmazonの小包が届きました。
でも宛先は間違いなくわが家なので恐るおそる開封してみると、、、
なんと絵本!しかも日本の!
差出人はなぜか書いてなくてすぐに分からなかったのですが、日本の家族が送ってくれたようなのです。
最近息子が絵本大好きで、日本から持ってきた絵本を片っ端から読み漁っていると先日のテレビ電話で話していたのです。
伝票を見るとAmazon global というサービスで送ってくれたようです。
先週末に話して今週の平日に届いたので、その間わずか5日ほど。DHLを使っているからなのか、その配達の速さには驚きました。
料金明細も入ってたのですが、商品は日本の値段だし、送料もそんなべらぼうに高いわけでもないので、これイイじゃん!となりました。今後日本語の絵本を買い足したくなった時に使えそうです。
Amazon Global、とても良いことを知りました。
箱の中にはこんな絵本が入っていました。
トーマス大図鑑!!これには息子も大興奮。
真っ先に飛びついてなかなか離れてくれませんでした。息子はあまりに前のめりで、勢い余ってページを破きそうになってて、なだめるのに必死な私(笑)
でも、わかるよ…これは親の私達ですら面白いもの。
他にも、日本語と英語が併記された言葉絵ずかんも入っていました。
今まさに指差しで物の名前を当てるのが大ブームで、こういうのが欲しかったのです。
しかも英語併記ってすごい。
ネギはleek、カブはturnip。恥ずかしながら、知らなかったです…。
発音表記にも熱意を感じます。オニオンではなく、アニャン。…うん、確かにその方がネイティブ寄りかもしれないね。
私も日常生活の名詞が分からないことが多くて困ってたので、これなら息子と一緒に学べて一石二鳥です。
慎ましく少ない絵本で楽しんでいた息子よ、本当によかったね。